I am the spirit of night, the metropolis' night; inexorable, solemn, fearlessly pacing the gloom
I am the silence, the dim lights, shadowy visions, echoes of mysterious footsteps, labyrinths of backstreets and alleys, reverberations of cars and trains fading slowly, away, in the empty distance.
I am adrenalin flowing at midnight: vigils, restless and desperate hours, vain yawns, rebellious tears, the ticking of clocks; the doubts and perplexities, secret emotions, hidden desires, the hurt, emptiness, ghosts, are mine.
I am the other side of life; forlorn transparency, diaphanous shade, sombre image in lugubrious, sepulchral darkness, bound for dissolution in the mist at daybreak.
1/00
| SPIRITO DELLA NOTTEo sono lo spirito della notte,/ la notte della metropoli;/ inesorabile, solenne,/ vago attraverso il buio senza paura./ Io sono il silenzio,/ le luci fioche,/ visioni oscure,/l'eco di passi misteriosi,/ riverberi di automobili e treni che svaniscono lentamente,/ lontano, nella vuota distanza./ Io sono l'adrenalina che si sveglia a mezzanotte:/ veglie, ore disperate e senza riposo,/ sbadigli vani, lacrime ribelli,/ il ticchettio degli orologi;/ dubbi e perplessita',/ sentimenti segreti, desideri nascosti,/ le pene, i vuoti, i fantasmi, / appartengono a me./ Io sono l'altra faccia della luce;/ trasparenza triste,/ spettro diafano,/ doloroso miraggio / nelle tenebre lugubri, sepolcrali,/ destinato a disfarsi nella nebbia / all'alba.
|
|