|
QUESTI SONO I GIORNI DELLA NOSTRA VITA |
|
|
|
Sdraiamoci giu' per terra, e stringimi le mani: resta abbracciata a me, qui, fino a domani. Dimentichiamo la nostra vita solitaria e scialba, ci sveglieremo insieme, innamorati, all'alba. Tra breve questa storia potrebbe essere gia' finita: questi sono i giorni della nostra vita.
Questo e' il tempo di vivere insieme, questo e' il momento di volersi bene; confusi, delusi da questa triste baraonda, tu sei il gioiello della mia vita moribonda. Molto piu' di una breve e dolce gita: questi sono i giorni della nostra vita.
Pian piano alla malinconia i giorni poi si arrendono, ben venga, allora, il tempo dei cuori che si accendono. Presto la nostra storia potrebbe essere gia' finita: questi sono i giorni della nostra vita.
8/2000
| THESE ARE THE DAYS OF OUR LIVES
Let's lie down on the ground and let'me hold your hands:/ stay here in my arms, until the day ends/ Tonight, let's forget our lives, so lonely and forlorn/we'll wake up in each other's arms, in love, at dawn/Soon all this could end, for everything moves on and dies:/these are the days, the days of our lives./ This is the time to live life together/ this is the moment to find love together/confused and disillusioned, we've been dying all the time/ you are the jewel of this moribund existence of mine./ This is much more than a day out, sweet, pleasant and nice:/ these are the days, the days of our lives./Slowly days drown in melancholy like in a quagmire/let's welcome then the time when hearts catch fire./Soon all this could be over, everything passes and dies:/ these are the days, the days of our lives.
|
| | | | |
|