ABYSS
Poetry / Poesie - TRANSCENDENCE

Out of my mind, I fell into the abyss.
I reached eternity and she gave me a kiss.
Such peace and quiet, it was pure bliss.

But then they tried to wake me from my sleep;
but the way back was so very steep.
Like death, my slumber was too deep.

My head started spinning, like a boomerang.
In vain to that sweet oblivion my soul clung;
before I woke up I did speak in tongues.

Finally I came round. They looked at me scared to death.
From delirious catharsis I passed on to breath.
Amazed, they asked: "What the hell was that?"

ABISSO
Fuori di testa, caddi nell'abisso./ Raggiunsi l'eternita' che mi ricevette con un bacio./ Tutto era cosi' tranquillo e pacifico, un vero paradiso./ Ma poi cercarono di destarmi dal mio sonno./ ma il viaggio di ritorno era cosi' faticoso,/ il mio sonno era profondo tanto quanto la morte./ La mia testa girava come un boomerang,/ invano la mia anima cerco' di restare aggrappata a quel dolce obblio./ Prima di svegliarmi parlai in lingue strane./ Finalmente mi destai. Loro mi guardono spaventati a morte./ Dal delirio e la catarsi passai a respirare normalmente./ Stupefatti, mi chiesero: "Mio Dio, ma che ti e' successo?".


Image